- roll
- I
1. rəul noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rollo2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) panecillo3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) acción de revolcarse/rodar4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanceo5) (a long low sound: the roll of thunder.) retumbo, fragor6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) michelín7) (a series of quick beats (on a drum).) redoble
2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rodar2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) (hacer) rodar3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrollar4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) dar(se) la vuelta5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldear6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver, liar7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar, allanar; estirar8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balancearse, mecerse9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) retumbar; redoblar10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) poner los ojos en blanco11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar, ir; viajar12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) ondular, fluir; romper13) ((of time) to pass: Months rolled by.) pasar, sucederse•- roller- rolling
- roller-skate
3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) patinar sobre ruedas- roll in
- roll up
II
(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) listaroll1 n1. rolloa roll of toilet paper un rollo de papel higiénico2. panecillowe have loaves of bread and rolls tenemos barras de pan y panecillos3. bocadilloa ham roll un bocadillo de jamónroll2 vb rodar / hacer rodarthe ball rolled down the hill el balón rodó cuesta abajoto roll the dice tirar los dadosrolltr[rəʊl]noun1 (gen) rollo■ a roll of sticky tape un rollo de cinta adhesiva2 (of film) carrete nombre masculino3 (list) lista4 (of bread) bollo, panecillo; (sandwich) bocadillo■ a cheese roll, please un bocadillo de queso, por favor5 (movement) balanceo6 (of thunder) fragor nombre masculino; (of drum) redoble nombre masculinotransitive verb1 (ball, coin) hacer rodar■ he rolled the coin across the table hizo rodar la moneda por la mesa2 (flatten) allanar, apisonar3 (into a ball) enroscar4 (paper) enrollarintransitive verb1 (thunder) retumbar; (drum) redoblar2 (ball, coin) rodar■ the ball rolled down the hill la pelota fue rodando colina abajo3 (into a ball) enroscarse4 (paper) enrollarse5 (wallow) revolcarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLroll on ...! ¡que venga ...!, ¡ojalá fuese ...!■ roll on Friday! ¡ojalá fuese viernes!to roll one's eyes poner los ojos en blancoto roll up one's sleeves arremangarseto call the roll pasar listato be rolling in it familiar estar forrado,-aroll ['ro:l] vt1) : hacer rodarto roll the ball: hacer rodar la pelotato roll one's eyes: poner los ojos en blanco2) : liar (un cigarillo)3) or to roll up : enrollarto roll (oneself) up into a ball: hacerse una bola4) flatten: estirar (masa), laminar (metales), pasar el rodillo por (el césped)5)to roll up one's sleeves : arremangarseroll vi1) : rodarthe ball kept on rolling: la pelota siguió rodando2) sway: balancearsethe ship rolled in the waves: el barco se balanceó en las olas3) reverberate, sound: tronar (dícese del trueno), redoblar (dícese de un tambor)4)to roll along proceed: ponerse en marcha5)to roll around : revolcarse6)to roll by : pasar7)to roll over : dar una vueltaroll n1) list: lista fto call the roll: pasar listato have on the roll: tener inscrito2) or bread roll : panecito m, bolillo m Mex3) : rollo m (de papel, de tela, etc.)a roll of film: un carretea roll of bills: un fajo4) : redoble m (de tambores), retumbo m (del trueno, etc.)5) rolling, swaying: balanceo mroll (Bread)n.• bollo s.m.• panecillo s.m.n.• bamboleo s.m.• escalafón s.m.• fajo s.m.• lista s.f.• matrícula s.f.• minuta s.f.• rol s.m.• rollo s.m.v.• balancear v.• devanar v.• enrollar v.• liar (Cigarrillo) v.• retumbar v.• revolcar v.• rodar v.rəʊl
I
noun1) (Culin)(bread) roll — pancito m or (Esp) panecillo m or (Méx) bolillo m
2) (of paper, wire, fabric) rollo m; (of banknotes) fajo ma roll of film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
rolls of fat — rollos mpl; (around waist) rollos mpl, michelines mpl (fam), llantas fpl (AmL fam)
3)a) (rocking) balanceo m, bamboleo mb) (turning over) voltereta f4) (sound - of drum) redoble m; (- of thunder) retumbo m5) (list) lista fto call the roll — pasar lista
honor roll o (BrE) roll of honour — (Mil) lista f de honor; (Educ) cuadro m de honor
6) (of dice) tirada fto be on a roll — (AmE colloq) estar* de buena racha
II
1.
intransitive verb1)a) (rotate) \<\<ball/barrel\>\> rodar*the bottle was rolling around inside the crate — la botella rodaba dentro del cajón
the children were rolling around on the ground — los niños estaban revolcándose en el suelo
b) (turn over)the car rolled over three times — el coche dio tres vueltas de campana
roll (over) onto your stomach/back — ponte boca abajo/boca arriba, date la vuelta or (CS) date vuelta
they all rolled around laughing — todos se revolcaron de risa
to be rolling in money o in it — (colloq) estar* forrado (de oro) (fam)
c) (sway) \<\<ship/car/plane\>\> balancearse, bambolearse2) (move) (+ adv compl)the column of trucks rolled by — los camiones pasaban uno detrás del otro
the car began to roll down the hill — el coche empezó a deslizarse cuesta abajo
tanks rolled into the capital at dawn — los tanques entraron en la capital al amanecer
tears rolled down his cheeks — las lágrimas le corrían por las mejillas
3) (begin operating) \<\<camera\>\> empezar* a rodar; \<\<press\>\> ponerse* en funcionamientolet the good times roll! — que vengan los buenos tiempos!
4) (make noise) \<\<drum\>\> redoblar; \<\<thunder\>\> retumbar5) rolling pres p <countryside/hills> ondulado; <strikes/power cuts> escalonado
2.
vt1)a) \<\<ball/barrel\>\> hacer* rodar; \<\<dice\>\> tirarI'll roll you for it — (AmE) vamos a echarlo a los dados
b) (turn over)the nurse rolled me over onto my side — la enfermera me puso de costado or de lado
c)to roll one's eyes — poner* los ojos en blanco
2) \<\<cigarette\>\> liar*the hedgehog rolled itself into a ball — el erizo se hizo un ovillo or una bola
a circus, museum and craft fair all rolled into one — un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
she rolled up her sleeves — se arremangó
3) (flatten) \<\<lawn\>\> pasarle el rodillo a; \<\<dough/pastry\>\> estirar4) (Ling)to roll one's `r's — hacer* vibrar las erres
5) (sl) (rob) (AmE) asaltarthey rolled him for everything he had — le robaron todo lo que tenía
•Phrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up[rǝʊl]1. N1) [of paper, cloth, wire, tobacco] rollo m; [of banknotes] fajo ma roll of film — un carrete or un rollo de fotos
a roll of wallpaper — un rollo de papel pintado
rolls of fat — (gen) rollos mpl or pliegues mpl de grasa; (on stomach) michelines mpl hum
2) [of bread] panecillo m, bolillo m (Mex)sausage, Swissa roll and butter — un panecillo or (Mex) bolillo con mantequilla
3) (=list) lista fto have 500 pupils on the roll — tener inscritos a 500 alumnos
membership roll, roll of members — lista f de miembros
to call the roll — pasar lista
falling rolls — disminución en el número de alumnos inscritos
roll of honour, honor roll — (US) lista de honor
4) (=sound) [of thunder, cannon] retumbo m; [of drum] redoble mthere was a roll of drums — se oyó un redoble de tambores
5) [of gait] contoneo m, bamboleo m; [of ship, plane] balanceo m6) (=act of rolling) revolcón mthe horse was having a roll on the grass — el caballo se estaba revolcando en la hierba
to have a roll in the hay (with sb) * — euph darse un revolcón or revolcarse (con algn) *
7) [of dice] tirada f- be on a roll2. VT1) (=send rolling) [+ ball] hacer rodarto roll the dice — tirar los dados
2) (=turn over)roll the meat in the breadcrumbs — rebozar la carne con el pan rallado
I rolled her onto her back — la puse boca arriba
3) (=move)I rolled the trolley out of the way — empujé el carro para quitarlo del medio
to roll sth between one's fingers — hacer rodar algo entre los dedos
to roll one's eyes — poner los ojos en blanco
4) (=make into roll) [+ cigarette] liarhe rolled himself in a blanket — se enrolló en una manta
she rolled her sweater into a pillow — hizo una bola con el jersey para usarlo como almohada
she is trainer and manager rolled into one — es entrenadora y representante a la vez
it's a kitchen and dining room rolled into one — es una cocina comedor
to roll one's r's — pronunciar fuertemente las erres
ball I, 1., 1)to roll one's tongue — enrollar la lengua
5) (=flatten) [+ road] apisonar; [+ lawn, pitch] pasar el rodillo por, apisonar; [+ pastry, dough] estirar; [+ metal] laminar6) (US) ** (=rob) atracar3. VI1) (=go rolling) ir rodando; (on ground, in pain) revolcarsethe ball rolled into the net — el balón entró rodando en la red
the children were rolling down the slope — los niños iban rodando cuesta abajo
it rolled under the chair — desapareció or rodó debajo de la silla
it went rolling downhill — fue rodando cuesta abajo
the horse rolled in the mud — el caballo se revolcó en el barro
- be rolling in the aisles- they're rolling in moneyball I, 1., 1), head 1., 1)2) (=move)the bus rolled to a stop — el autobús se paró
the tanks rolled into the city — los tanques entraron en la ciudad
the convoy rolled slowly along the road — el convoy avanzaba lentamente por la carretera
newspapers were rolling off the presses — los periódicos estaban saliendo de las prensas
tears rolled down her cheeks — las lágrimas le corrían or caían por la cara
the waves were rolling onto the beach — las olas batían contra la playa
tonguehis eyes rolled wildly — los ojos se le ponían en blanco y parpadeaba descontroladamente
3) (=turn over) [person, animal]he rolled off the sofa — se dio la vuelta y se cayó del sofá
she rolled onto her back — se puso boca arriba
4) (fig) [land] ondularvast plains rolled into the distance — las vastas llanuras se perdían en la distancia
5) (=operate) [camera] rodar; [machine] funcionar, estar en marchathe presses are rolling again — las prensas están funcionando or en marcha otra vez
I couldn't think of anything to say to get the conversation rolling — no se me ocurría nada para empezar la conversación
his first priority is to get the economy rolling again — su mayor prioridad es volver a sacar la economía a flote
6) (=sound) [thunder] retumbar; [drum] redoblar7) (=sway) (in walking) contonearse, bambolearse; (Naut) balancearse4.CPDroll bar N — (Aut) barra f antivuelco
roll call N — lista f
to take (a) roll call — pasar lista
- roll by- roll in- roll off- roll on- roll out- roll up* * *[rəʊl]
I
noun1) (Culin)(bread) roll — pancito m or (Esp) panecillo m or (Méx) bolillo m
2) (of paper, wire, fabric) rollo m; (of banknotes) fajo ma roll of film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
rolls of fat — rollos mpl; (around waist) rollos mpl, michelines mpl (fam), llantas fpl (AmL fam)
3)a) (rocking) balanceo m, bamboleo mb) (turning over) voltereta f4) (sound - of drum) redoble m; (- of thunder) retumbo m5) (list) lista fto call the roll — pasar lista
honor roll o (BrE) roll of honour — (Mil) lista f de honor; (Educ) cuadro m de honor
6) (of dice) tirada fto be on a roll — (AmE colloq) estar* de buena racha
II
1.
intransitive verb1)a) (rotate) \<\<ball/barrel\>\> rodar*the bottle was rolling around inside the crate — la botella rodaba dentro del cajón
the children were rolling around on the ground — los niños estaban revolcándose en el suelo
b) (turn over)the car rolled over three times — el coche dio tres vueltas de campana
roll (over) onto your stomach/back — ponte boca abajo/boca arriba, date la vuelta or (CS) date vuelta
they all rolled around laughing — todos se revolcaron de risa
to be rolling in money o in it — (colloq) estar* forrado (de oro) (fam)
c) (sway) \<\<ship/car/plane\>\> balancearse, bambolearse2) (move) (+ adv compl)the column of trucks rolled by — los camiones pasaban uno detrás del otro
the car began to roll down the hill — el coche empezó a deslizarse cuesta abajo
tanks rolled into the capital at dawn — los tanques entraron en la capital al amanecer
tears rolled down his cheeks — las lágrimas le corrían por las mejillas
3) (begin operating) \<\<camera\>\> empezar* a rodar; \<\<press\>\> ponerse* en funcionamientolet the good times roll! — que vengan los buenos tiempos!
4) (make noise) \<\<drum\>\> redoblar; \<\<thunder\>\> retumbar5) rolling pres p <countryside/hills> ondulado; <strikes/power cuts> escalonado
2.
vt1)a) \<\<ball/barrel\>\> hacer* rodar; \<\<dice\>\> tirarI'll roll you for it — (AmE) vamos a echarlo a los dados
b) (turn over)the nurse rolled me over onto my side — la enfermera me puso de costado or de lado
c)to roll one's eyes — poner* los ojos en blanco
2) \<\<cigarette\>\> liar*the hedgehog rolled itself into a ball — el erizo se hizo un ovillo or una bola
a circus, museum and craft fair all rolled into one — un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
she rolled up her sleeves — se arremangó
3) (flatten) \<\<lawn\>\> pasarle el rodillo a; \<\<dough/pastry\>\> estirar4) (Ling)to roll one's `r's — hacer* vibrar las erres
5) (sl) (rob) (AmE) asaltarthey rolled him for everything he had — le robaron todo lo que tenía
•Phrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up
English-spanish dictionary. 2013.